请问日语中的"目"和"番目"表示"第..."的区别,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 17:53:19

「番目」之前只能直接加数词,表示“第几个”,如「三番目」(第三个)等。

而「目」之前要用“数词+助数词(也就是汉语的数量词)”的形式,如「二回目」(第二次)、「四行目」(第四行)等。

确实表示个数的时候两者意思确实相当接近,“第二个”既可以说「二つ目」也可以说「二番目」。
比较微妙的区别在于两点:

1.「X目」这个形式一般用于物比用于人多。“第二个人”的时候说「二番目の人」比较好,「二人目」感觉就有点怪。

2.「X番目」更强调一种不可打乱的顺序感,比如一堆东西放在那里,你随便一个个拿起来说这是第一个、那是第二个就用「一つ目」「二つ目」。但如果想表达“五月第二个星期六”,就必须说「五月の二番目の土曜日」(还有一种比较书面和正式的说法是「五月の第二土曜」)。

其实严格地说起来,两者应该归属于同一种语法现象,即“数词+助数词+「目」”表示顺序。因为「番」本身也可以算一个助数词,就像中文里说“次”也是一个数量词一样。

...2楼NX

没有什么区别。